愛に国境はない 3.11キャンドルナイト@IBCテレビ版
4月1日に香港で開催&放映された、東日本大震災チャリティーコンサート「愛心無國界311燭光晩會」。日本でもTVニュースや震災関連番組で一部だけが紹介されていたが、これがもっと大々的に紹介されればよかったのに、と見るたびに思っていた。
6月初旬、語学教室の中国語の老師(日本人)から、この番組の翻訳をしているのだが手伝ってもらえないか?という依頼があった。…うーむ、確かにワタシは香港好きだが、広東語にはすっかりご無沙汰状態である。翻訳まではできないよ?と思っていたのだが、なんと広東語がわかる広西省出身の留学生がいた!とのことで、彼を交えて番組進行や出演者のチェックをしていった。ワタシにわかるのはホントに出演者くらいだったけど、記憶があやふやなところもあったので、togetterのまとめを見ながらキャストを確認したりなんだりした。
お手伝いしたのは一部だけだったけど、非常に面白かった。
で、なぜこれの翻訳が我が語学教室に来たのか?教材にでも使用するのかな?と思って老師に聞いてみたら、驚くべき返事が返ってきた。なんと、このチャリティ番組の短縮版を地元ローカル局IBCテレビが放映するとのことだったのだ!ななななななななんですとーーーー!それは思いもよらなかったことではないですか!
「いやもう、それものすごく嬉しいっすよ!放映が近くなったら教えてもらえますよね?絶対録画します!」と鼻息荒く老師に告げたワタシであった。
そして、月は変わって今月4日。その期待はあっさりと折れた。
語学教室にやってきたワタシを呼びとめた老師曰く、「…いやあ、なんか例の番組、先週のお昼(6月25日午後2時30分から)放映しちゃったんだって」
ななななななななんですとーーーー!
なんで先に教えてくれないんですか、IBCさん!
悲しみに暮れるワタシに向かい、老師は「大丈夫、DVDもらったから」と言ってくれたので、早速観てみた。
内容は、こんな感じでダイジェストされていた。
・成龍さん&アンディ先生の開会宣言→『雨ニモマケズ』
・司会者たちによるゲスト紹介
・ジョイ・ヨン→シャーリー・クワン(うっかりミスで「ユミコ・チェン」と言ってしまったら、字幕も間違ってた)→千昌夫の『北国の春』リレー
・岩手沿岸で被災しながらも真っ先に営業を始めたラーメン屋さんの紹介→『昴』byウィナーズ
・アグネス・チャンの『そこには幸せがもう生まれているから』
・スマトラ沖大地震で被災したインドネシアのシンガー、シェリナ・モナフの紹介ダイジェスト
・ジュディ・オング、ミリアム(字幕がなぜか「ミディアム」。笑)・ヨン、マグ・ラムによる『おしんのテーマ』
・クォン・サンウのメッセージ、パク・チニョン&ワンダーガールズの『I Love Asia』(四川大震災チャリティーソング)ダイジェスト ※実はこのへん、翻訳した以上に詳しくなっていた、と老師談。多分局関係者に韓国通がいるんじゃないかと思われる。
・ジェイシー、エドモンド・リョン、カリル・フォンの『朋友』ダイジェスト
・セブン・ファンのサンドアート&成龍さんの『相信自己―自分を信じて』 ※老師のお気に入り。しかし、字幕がズレズレだったそうだ(苦笑)。
・中村雅俊のトーク&アーロンと一緒に歌う『俺たちの旅』
・アンディ先生、阿Sa,GEM、ケイ・ツェーの『幸せはろうそくの灯り』
・フィナーレ~『雨ニモマケズ』
※曲名は番組で紹介されたものに準ずる
まー、あれもこれもカットかー(笑)って思っちゃいましたけど、日本がらみでもここまで取り上げられたのは、おそらくこれが初めてじゃないかと思います。これを観てくれた人がどれくらいいるかは分からないけど、おそらく避難所でもかかっていたと思うし、これで香港の皆さんの思いが伝わってくれたら、嬉しいこと限りなしだなーと思ったもんですよ。
あーでも、また再放送やってくれませんかねえ、IBCさん…。
<(_ _)>どうか一つ、よろしくです。
| 固定リンク | 0
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- トワイライト・ウォリアーズ 決戦!九龍城砦(2024/香港)(2025.05.04)
- 盗月者(2024/香港)(2024.12.30)
- 台カルシアター『赤い糸 輪廻のひみつ』上映会@岩手県公会堂(2024.12.21)
コメント